
— Стоп! Ни слова больше! — заорал мистер Саутвик, красный как рак.
В банк вбежал полицейский.
— Мистер Гогарт, арестуйте этого человека. Он явился сюда, чтобы устроить скандал. Немедленно уведите его отсюда!
Браш обернулся к полисмену.
— Пожалуйста, можете арестовать, — насмешливо бросил он. — Вот он я. А что я сделал? Я ничего не сделал. Я обращусь в суд. Я повторю любому все, что говорил сейчас.
— Идем, — сказал полисмен. — И не шуми.
— А ты не толкайся, — огрызнулся Браш. — Я и сам пойду.
Вот так он и попал в тюрьму.
— Меня зовут Джордж Марвин Браш, — сказал он, тронув за локоть начальника тюрьмы.
— Убери свои грязные лапы, — рявкнул начальник. — Джерри, сними у него отпечатки.
Браша увели в соседнюю комнату и там сняли отпечатки его пальцев и сфотографировали.
— Меня зовут Джордж Марвин Браш, — сказал он, взяв за локоть фотографа.
— Вот как! — ответил тот. — Рад познакомиться. А меня зовут Бохардус.
— Извините, не расслышал, — вежливо сказал Браш.
— Бохардус, Джерри Бохардус.
Джерри Бохардус был отставной полисмен с добродушным мечтательным характером и грубоватыми манерами. Копна длинных седых волос накрывала его голову и свисала на глаза.
— Будьте любезны, станьте прямо перед этим стеклянным столом, — сказал он. — Отличная погодка, не правда ли?
— О да, — кивнул Браш. — Погода в самом деле хорошая.
